| DESARROLLO | MEDIO AMBIENTE | SALUD | POLITICA | ENERGÍA | EDUCACIÓN | POLÍTICA SOCIAL | CULTURA | MEDIOS |
 

Inicio arrow Cultura arrow Pepa Aurora presentó "Un barranco junto a tu casa”
Pepa Aurora presentó "Un barranco junto a tu casa” Imprimir E-Mail
domingo, 27 de abril de 2008

ImageLa escritora Pepa Aurora presentó el sábado en la Feria del Libro de Las Palmas de Gran Canaria su último libro infantil: “Un barranco junto a tu casa” en una carpa abarrotada de público a pesar de las altas temperaturas en pleno mediodía. Un libro en edición bilingüe (español-inglés) que pretende ser un instrumento para la iniciación al inglés de los más pequeños.

En la mesa estuvieron la representante de la editorial Carmen Delia Leal, María Jesús Lozano crítica de la obra de Pepa Aurora, así como la traductora del libro Helen Gay.

La Gloria Fuerte Canaria

María Jesús Lozano alabó la capacidad productiva de Pepa Aurora y la preocupación fundamental que ha guiado toda su obra: la observación del medio ambiente y el interés constante por transmitir a los más pequeños el amor por nuestra flora y nuestra fauna, en definitiva por nuestra cultura.

Elogió además el carácter afable de la autora "es muy habitual que los niños se acerquen a Pepa para preguntarle por cualquier tema, porque transmite cercanía y respeto por lo nuestro". Finalizó María Jesús Lozano comparando a la autora canaria con Gloria Fuertes.

Me he servido del diccionario español y canario para traducir los cuentos de Pepa Aurora

Helen Gay ha sido la traductora al inglés de la obra. Procedente de Kenia aunque de origen británico Gay afirmó que le ha supuesto una gran aventura y placer la traducción de una obra tan rica en términos canarios "para lo que me he servido como apoyo no sólo el diccionario español sino también un diccionario canario, para entender algunas palabras, giros y metáforas". Pero es que además  Pepa Aurora inventa algunos términos que la traductora tuvo ciertas dificultades para traducir "alabo mucho la capacidad inventiva de Pepa", añadió siempre en tono cómplice.

Enseñar deleitando

Finalmente intervino la autora, todo humanidad y simpatía, como es habitual. Pepa Aurora definió esta obra como "la concreción de la ilusión de dos amigas: ella misma y la traductora Helen Gay". Un libro de cuentos en cuyo engranaje la autora ha querido incluir la leyenda, la narración fantástica, la tradición e incluso la poesía.

Pepa Aurora reconoce que toda su labora parte del mismo concepto pedagógico: enseñar deleitando. "Yo quiero que con mis cuentos los niños disfruten, pero también deben aprender". Para ello la autora habló del uso de un "lenguaje entrañable" para el niño. Además, afirma que sus cuentos tienen que ser leídos y contados a los pequeños.

También hizo un recorrido por la  historia de la oralidad, desde los orígenes de la transmisión de los cuentos como un "fenómeno que se pierde en la noche de los tiempos". Por otro lado Pepa Aurora tuvo un reconocimiento para la mujer canaria, a quien considera primordial en la transmisión del cuento a lo largo de la historia.

Por otro lado, la autora reivindica el que los grandes nombres de la literatura canaria tengan más dedicación a la literatura infantil "es una pena, no conozco muchos escritores que lo hayan tenido y casi tendría que remontarme al "poema de las letras" de Pedro García Cabrera y alguna otra excepción".

Pepa Aurora agradeció finalmente a su editorial, el Centro de la Cultura Popular Canaria, a la que reafirmó su lealtad "porque siempre han apoyado mi obra, desde mis inicios".

El acto culminó con la lectura de un cuento en español y en inglés con los aplausos de los niños y mayores que llenaban la Carpa de actividades de la Feria.

 
< Anterior   Siguiente >
R. San Borondón
Programación
Frecuencias
Emisión por Internet
Fonoteca
Sala S. Borondón
Actividades
Cinemateca
Programación
Publicidad

Publicaciones
Humor
LA VIÑETA LA VIÑETA
NOTICIAS Sin Confirmar
Encuestas
¿Estás de acuerdo con la autosubida de sueldo de nuestros parlamentarios?
 
Lo más leído
SERVICIO RSS